Экспонаты
Надгробие белокаменное германоязычное. 1653
Надгробие белокаменное германоязычное. 1653
Название
Надгробие белокаменное германоязычное
Персоналии
Келлерман Т.Т.
Датировка
Описание
23 апреля 2015 года в Москве, в районе Мытной улицы и Хавского переулка при строительных работах была найдена надгробная плита - типичный образец малых архитектурных форм московской пластики первой половины – середины XVII века. Она сохранилась полностью, но растрескалась на сравнительно мелкие фрагменты. Реставрация плиты была проведена при участии студентов КАДР (Колледжа архитектуры, дизайна и реинжениринга) №26. Это было детское надгробие Томаса Келлермана, 1653 г., с надписью латиницей на старонемецком языке. Текст надписи на старонемецком: ANNO 1653 DEN ∙ 8 OCTOBER ∙ IST ∙ IN GOTT ∙ SELIG ENTSCHLAFFEN ∙ DES HER[RE]N TOMAS KELLE[RMAN]N LIEBES SOHN[LEIN] MIT NAHMEN TOMAS DESSEN ∙ SEELE ∙ B[EY] ∙ GOTT IM ∙ HIMMEL ∙ VND ∙ DESSEN CORPERLEIN ALHIE ∙ DIE ∙ ERDE ∙ BEDECKT ∙ ERWARTET ∙ MIT ∙ ALLEN ∙ GLEUBI[GE]N EINE ∙ SELIGE [EWIGK]EIT ∙ VND ∙ EW[IGE SEL]IGKEIT SEI[NES AL]TERS ZWEY ∙ MONAT ∙ LASS . TAEGH . LICH . STERBEN . SEIN DEIN . LUST . MENSCH . WOL DIR . SO . DU . ALSO THUST . Перевод: Года 1653 8го // октября в // Бозе блаженно // почил // господина Томаса // Келлермана любимый // сыночек по // имени Томас //чья душа у Бога // в небе и чье // тельце здесь // земля покрывает // ожидает со всеми // верующими // блаженной вечности и // вечного блаженства // Он прожил // два месяца. // Возжажди смерти // каждый день // И будешь ты // благословен! В эпитафии младенца Томаса впервые в истории немецкоязычных надгробий Москвы встречаем классическую, устойчивую религиозную формулу, восходящую к немецкой средневековой мистике: "блаженная вечность и вечное блаженство".
Материал, техника
камень белый; обтесывание, резьба по камню
Размер
длина 100 см, ширина в изголовье 51 см, ширина в изножье 44 см, толщина 20,5 - 27 см